Product lines
Three interpretation surfaces, one core
The same speech + translation core, deployed for booths, stages, or video calls. Share your event details and we'll reply within one business day.
Business meetings · booth consults
1:1 live interpretation
Priced per device — request a quote
For exhibition booths, buyer consults, and one-on-one business meetings. Each tablet runs two-way live Korean–English with the co-reviewed signed summary flow.
- Dual-agent STT + translation (KO ↔ EN)
- Co-reviewed + signed PDF
- Auto summary email per meeting
- On-site operator team
Request a quoteConferences · keynotes · panels
Stage simulcast
Priced by event + audience
Speaker audio is interpreted live; the audience scans a QR and reads captions on their own phone. No headset rentals, no listener cap.
- Live captions from the speaker mic
- Audience phones — one QR scan
- Two-way KO ↔ EN incl. Q&A
- Roughly 1/5 the cost of human interpreters
Get a quoteZoom · Meet · Teams
Video-call interpretation
Priced per call / hour
Sidecar interpretation for online meetings. Both parties speak their own language; the post-call signed summary lands in everyone's inbox.
- Zoom / Meet / Teams sidecar
- Live captions + optional voice translation
- Co-reviewed + signed summary post-call
- Phase 2 launch (Q4 2026)
Early access※ During beta our team is dispatched on-site for every event. Additional languages (Japanese / Chinese) are quoted separately. VAT excluded.